Фрази, които да пропуснете в бизнес имейли

Когато комуникирате с чуждестранни клиенти/партньори на английски език

02.09.2015

В дигиталната ера, в която живеем, мисля че кореспонденцията е доста улеснена. Един SMS, един имейл или обаждане са достатъчни за да достигнете човека, който ви трябва. Освен това комуникацията е изключително бърза. Не като едно време със седмици да чакаш писмо по пощата.

Днес ще спрем вниманието си по-специално на бизнес кореспонденцията и по-точно имейлите на английски език. Дори да не ви се е налагало да пишете такива, е добре да знаете кои фрази е добре да се ползват и кои не.

Фрази, които да пропуснете в бизнес имейли при общуване с чуждестранни клиенти/партньори на английски език.

1. “I am forwarding…” или “I have forwarded…”

Вместо да използвате вариант на думата “forward”, изберете думата “send” . В имейл, думи като “forward” означават, че сте изпратили материал от един човек на друг.

2. “Please note that…”

Хората са склонни да използват подобни думи учтиво, за да насочат вниманието на получателя към важна част от кореспонденцията. Истината обаче е, че тази фраза е пасивна. Вместо нея използвайте “be advised” –  показва, че сте по-настоятелни, проактивни и професионални, а не превзети.

Вижте още: Простички навици за професионален вид

3. “Sincerely yours,”

“Sincerely yours,” “Very truly yours,” “Yours very truly,” – все фрази, които звучат като от Викторианската епоха и някак си не се вписват в новата дигитална ера. Вместо да използвате такива остарели думи, заменете ги с официални думи, като “faithfully” или “regards”.

Фрази, които да пропуснете в бизнес имейли

Снимка: pixabay

4. “I hope you are well.”

Думата “hope” няма никакво място в официална електронна кореспонденция. Все пак впечатлението, което искате да направите е на сериозен бизнес човек, а не да демонстрирате загриженост. Вместо подобни излишни формалности, покажете на получателя, че цените времето му и поставете директно въпросите.

5. “Respectfully,”

Тази дума звучи негативно, като че с уважение отхвърляте искане или решение. Тя добавя мрачен тон на вашия имейл.

6. “Please do not hesitate to contact me.”

Преди половин век “hesitate” е била популярна дума, използвана със значението на “предлагане на нещо”. Въпреки това, когато думите стават популярни, те бързо се превръщат в клише. А използването на клишета в бизнес имейли не е никак добра идея. Обърнете се към получателя на кореспонденцията по-лично и покажете персонално отношение.

7. “I thought I should reach out.”

Бъдете ясни вместо да сте неясни с думите си. Вместо да кажете, че се опитвате да достигнете, просто изразете действието, което се иска от получателя да направи. Така пряко и ясно може да получите отговора, който искате.

Етикети:

За автора

Виолета Петрова

Здравейте. Аз съм Виолета Петрова, съосновател на Списание VIP. Основните теми, по които пиша в списанието са в областта на личностното развитие, бизнеса и материали за интересни новини, на които попадам. За мен списанието не е работа. То е хоби, любов, семейство. Най-важното е да сме винаги иновативни, позитивни и упорити.